« October 5, 2008 - October 11, 2008 | Main | October 19, 2008 - October 25, 2008 »

Saturday, October 18, 2008

オタクデマゴギー。

誤報が多いことと「〜となる。」ばっかりのおかしな日本語で有名なナード系ニュースサイトtechnobahnより。

NvidiaのGPU生産不良問題、アップルも製品の無償修理を発表

アップルでは当該の製品を使用中でビデオに問題がある場合は、直ぐにアップルかアップルストアに連絡をするようにと注意を呼びかけている。

MacBook Pro:ビデオ画像が歪む、またはビデオが表示されない問題

注記:お使いの MacBook Pro でこのような不具合が見られない場合は、ご連絡いただく必要はありません。

な。
ちなみにtechnobahnにつっこんでやろうとして

Contact Us

このフォームに書き込んでみても「必要な情報を入力すべし」的なこと言われ続けて送れないんだよ。

ところで、

NVIDIA 社は、(略)この GPU を搭載した Mac コンピュータで問題は発生しないとアップルに確約していました。
これ日本語おかしくねえ?
原語を当たると、

MacBook Pro: Distorted video or no video issues

NVIDIA assured Apple that Mac computers with these graphics processors were not affected.
assureを確約と訳したみたいだが、確約は債務の履行を伴うと思う。このへんが逐語訳の限界か。

頭おかしい文といえば、

「スタンバイ」と「電源を切る」は、どっちがPCにとっていいの?

『スタンバイ』というのは、データをメモリに保存し、CPUやHDDなどの電源を切っている状態です。(略)『休止状態』というのは、展開しているデータを全てHDDに移してしまってから、メモリ、CPU、HDD全ての電源を落としている状態です。
シラネーヨ。
これは作ったやつが頭おかしいの?説明書きを考えたやつが頭おかしいの?訳したやつが頭おかしいの?
…全部おかしいの?

せめてsuspend to memoryとかsuspend to diskとか言えばわからないでもないのに。簡単のために抽象化しようとして概念を曖昧にしてしまった例。日本語の「スタンバイの準備をしています...」も相当トンチキ。

Windows Vistaでは「スタンバイ」と「休止状態」の中間のような機能「スリープ」が作られ、「電源オフ」よりも推奨されています。
ねえなんで生きてんの〜?生まれてきたことを恥じて〜。高下駄でタップ踏んで〜。渋谷の野外ビジョンに個人情報を映し出して〜。おまえんちの家族構成とか世間に広く知られればいいじゃ〜ん。死んで〜。

| | Comments (2) | TrackBack (0)

燃費メモ。081009-081017

208km/9.8l=21.2km/l@¥154(081009)
208km/9.8l=21.2km/l@¥148(081017)

連続でぴったり同じ燃費。珍しい。
ガソリン価格ずいぶん下がってきたね。円高でもっといくかな?

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Tuesday, October 14, 2008

けいざいりょくが 3 あがった!

契約更改してきました。年俸+3%でサイン。
3年前の最初の契約と比べると時給換算で約124%ですが、まだ日本法人の大卒初任給より安い。。。

| | Comments (4) | TrackBack (1)

« October 5, 2008 - October 11, 2008 | Main | October 19, 2008 - October 25, 2008 »